صفحه 1 از 1

سپید سیستانی

ارسال شده: شنبه ۸ مرداد ۱۳۹۰, ۷:۵۰ ب.ظ
توسط ashk_se80
سلام به همه ی دوستان
امیدوارم که حال همه خوب باشه.
پیش از هر چیز درگذشت هنرمند گرانقدر جناب ماشالله بامری رو به همه تسلیت میگم.با لطف جناب آقای پیام سیستانی ای انجمن راه افتاد.البته من هنوز خودمو در این جایگاه نمی بینم. این پست، آحرین پست وبلاگم هست که به همان صورت اینجا قرار داده ام.

از این به بعد علاوه بر شعرها به زبان فارسی چند شعر کوتاه به زبان (لهجه) سیستانی هم میذارم (البته اگه اسمشونو بشه شعر گذاشت!).شعر سپید با این زبان تا خالا نخوندمو نشنیدم (شاید کمی مطالعه و کمی منابع). هر چی بوده به فرم کلاسیک بوده. من بعید میدونم که اولین نفر باشم که به این زبان کارای سپید کوتاه (حالا بهش طرح بگیم، هایکو یا...)انجام میده چرا که شاعرای بزرگو پیشکسوتو با معلومات سیستانی یقینن اینکار رو کردن. شاید بهانه ای بشه که اینجور کارا بیشتر هم در انجمنهای شهرمون و هم در فضای مجازی منتشر بشه.البته من مطالعه خوبی در این زمینه ندارم و شاید شعر گفتن به زبان مادری حداقل باعث بشه شخصا دایره لغاتمو بیشتر کنم.امیدوارم اونایی که در این زمینه فعالیت میکنند منو از نقدشون بی نصیب نذارن.
5 کار به زبان فارسی و 3 کار به زبان سیستانی میذارم.بی صبرانه منتظر نظرات و نقدای سازنده تون هستم.
شاد باشید.

"تفریق"
با زوزه ی تفنگ همه می گریزند/ منهای من
من،گنجشک مسئله ات هستم
جوابی که تنها برایت می ماند / روی سیم

" بادبادک"
می دوم
تا آسمان را قرق کنی
فاصله زیاد و زیادتر می شود
حواسم نیست/ این رابطه به نخی بند است!

(3)
از سینه ام مهاجرت کردند/ دسته ای مرغابی/ سال بعد باز می گردند؟

(4) بیهوده اینگونه می باری
آسمان / من، روئین تنم

(5) به اردیبهشت رسیده
تقویم تنت
من اما هنوز در خواب زمستانی!

دردآواره های سپید سیستان:
1.
دَنِ سُرخِ واکِنده تـَندور
وَر دَسِ تو گور گور مِنَه
گَز

(دهان سرخ و باز تنور
برای دست تو شعله می کشد
گز)

2.
کـَشتـَگَر وَر زَن خا مویهَ مِنَه
کُمَلَک وَر جُفتِ خا
کُنباین خِ پوز پَر خو خُ شتـَه
در کُـلِه کـَل

(کشاورز برای زنش گریه می کند
کاکلی برای جفتش
کمباین با پوزه ی خون آلود به خواب رفته
در آغوش مزرعه)

3.
سَرِ سُزِ گَزَ وَ باد مِدَه
دَنِ سُرخِ تـَندور...

(سر سبز گز را به باد می دهد
دهان سرخ تنور...)

پی نوشت:
چون دوستان ترجمه خواستن، دست و پا شکسته ترجمه ای میذارم.دوستانی که به سیستانی مسلط هستند لطف کنن ترجمه منو اصلاح کنن

1. برای واژه "واکنده"ترجمه بهتری بجز "باز"به ذهنم نرسید. همزبانان لطفن کمک کنند.حس می کنم حق مطلب بجا نیامده
2. درخت گز در سیستان درخت مقدس و قابل احترامیه
3. کمَلَک( kmalak ) :"چکاوک کاکلی " اسم ِ علمیشه

Re: سپید سیستانی

ارسال شده: شنبه ۸ مرداد ۱۳۹۰, ۹:۳۳ ب.ظ
توسط payamsistani
درود بر شهریاری عزیز

نخست این که بسیار شادمانم که به جمع دوستان پیوستید و شعر های ارجمند تان را در خانه ی هنرمندان دریا و کویر گذاشتید . شعر های شما را که در دو بخش پارسی و سیستانی بود خواندم و لذت بردم . بی هیچ تردیدی می توان چشم به راه شعر های خوب دیگری در آینده از شما بود و با همین چند شعری که از شما خواندم جسارت شما به سمت چنگ انداختن در لایه های دیگر زبان ستودنی بود . اگر اجازه ی بدهید فعلن در باره ی شعر ها سخنی نگویم و منتظر دیدگاهای دوستان دیگر بمانم اگر دوستان بحث را پی گرفتند که بنده هم ادامه می دهم اگر هم نه باز هم پی گیر شعر های شما خواهم بود و دیدگاه ها و تجربیاتم را در شعر پارسی و سیستانی خواهم نگاشت .


ارادتمند شما : پیام سیستانی

Re: سپید سیستانی

ارسال شده: دوشنبه ۱۰ مرداد ۱۳۹۰, ۱:۴۴ ب.ظ
توسط Admin
جناب شهریاری عزیز
حضور شما را در سرزمین دریا و کویر غنیمت می شماریم و امیدوارم بتوانیم از هنر شما نهایت استفاده را ببریم ... ;)

Re: سپید سیستانی

ارسال شده: جمعه ۱۴ مرداد ۱۳۹۰, ۴:۱۲ ق.ظ
توسط Hamoon Sistani
درود بر همشهری عزیز و صاحب ذوقم جناب آقای شهریاری . شعر بادبادکت نسبت به دیگر شهرهای شما کامل تر و دارای پیامی روشنتر بود ، در انتظار شعرهای بیشتری از شما می مانیم . در مورد شعرهای سیستانی تان پیشنهاد می کنم اولاً در بکارگیری واژه ها دقت بیشتری بفرمایید و در جایی که معادل سیستانی واژه وجود دارد از بکارگیری واژه های غیر بومی پرهیز کنید (مثل واژه ی مویه که لااقل من نشنیده ام یک گویشور سیستانی آن را در محاوره بکار گیرد . دو دیگر اینکه در روش نوشتن گویش حوصله ی بیشتری بخرج دهید، اگرچه رسم الخط درستی هنوز وجود ندارد ، اما اگر کمی تأمل بفرمایید اطمینان دارم که می تواتید دقیقتر بنویسید . جواد شهنازی

Re: سپید سیستانی

ارسال شده: جمعه ۱۴ مرداد ۱۳۹۰, ۴:۲۱ ق.ظ
توسط Hamoon Sistani
برای ترجمه ی واژه ی « واکِنده » مناسبتر آن است که از معادل پارسیِ " گشوده " استفاده بفرمایید . جواد شهنازی

Re: سپید سیستانی

ارسال شده: جمعه ۱۴ مرداد ۱۳۹۰, ۱۰:۰۰ ق.ظ
توسط ashk_se80
خیلی ممنون جناب شهنازی عزیز از نظر و راهنمایی ارزشمندتون.
استفاده کردم.
شاد باشید

Re: سپید سیستانی

ارسال شده: جمعه ۲ تیر ۱۳۹۱, ۵:۱۷ ب.ظ
توسط رضا هاشمی
باعرض سلام وخسته نباشید .سپید امدو وقت رفتن دیگه جای نموند واسه موندن ... ولی می مانم تا آخرآبادانی سیستان